more from
Cumbancha

Couleur

by Dobet Gnahore

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $9.98 USD  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Comes in a beautiful 6-panel softpak with a 16-page booklet. Features lush matte finish and colorful photos, along with complete song lyrics in French and English.

    Includes unlimited streaming of Couleur via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 2 days
    Purchasable with gift card

      $15.98 USD or more 

     

1.
Désert 03:25
2.
Lève-toi 03:29
Even if it is difficult, come on, come on, hoo, get up God is strong, you will make it, get up Nothing comes without effort, get up Even in the hard times, get up Tomorrow will be, tomorrow will be, tomorrow will be better, get up (2x) Please, don't give up Please live a good life If you think others are better than you, get up Even if it is difficult, come on, come on, get up God is strong, don't give up When all hope is gone, ooh, get up Tomorrow will be, tomorrow will be, tomorrow will be better, get up (2x) Please, don't give up Please live a good life If you don't get up, you'll get nothing (3x) The mother of children, come see, the procreator, come see It just means, you have to get up Tomorrow is yours, but it's up to you to do well Even if it is difficult, come on, come on, get up Brother, even if it is a drag, get up Nothing comes without effort, get up Those who give up never find joy Tomorrow will be, tomorrow will be, tomorrow will be better, get up (2x) It will be fine You have to listen when I call you Get up, you go to work Get up, you will become somebody Please, please, get up when I call you +++++++ Même si c'est dur, comment, comment ooh, relève-toi C'est Dieu qui est fort, tu vas y arriver, relève-toi On n’a rien sans effort, relève-toi Même dans tes moments de galère, relève-toi Demain ça ira, demain ça ira, demain ça va aller, lève-toi Demain ça ira, demain ça ira, demain ça va aller, lève-toi Pardon, ne te laisse pas aller S’il te plait prends la vie du bon coté Si tu penses que les autres sont mieux que toi, lève-toi Même si c'est dur, comment, comment hoo, relève-toi C'est Dieu qui est fort, faut pas baisser les bras Quand tu n’as plus d'espoir, ooh, relève-toi Car demain ça sera, demain ça sera, demain ça va aller, lève-toi Demain ça sera, demain ça sera, demain ça va aller, lève-toi Pardon, ne te laisse pas aller Stp prends la vie du bon coté Si tu te lèves pas, tu n'auras rien Si tu te lèves pas, tu n'auras rien Si tu te lèves pas frère, tu n'auras rien La mère des enfants, viens voir, la procréatrice, viens voir Ça veut tout simplement dire, il faut que tu te lèves, demain t’appartient, mais à toi de bien faire Même si c'est dur comment, comment, hoo, relève-toi Frère sang même si c'est Katanga, relève-toi On n’a rien sans effort, relève-toi Celui qui baisse les bras, n'aura jamais de joie Demain ça ira, demain ça sera, demain ça va aller, lève-toi Demain ça ira, demain ça sera, demain ça va aller, lève-toi Ça ira Il faut écouter quand je t'appelle Lève-toi, tu vas travailler Lève-toi, tu vas devenir quelqu'un Pardon, pardon, lève-toi quand je t'appelle
3.
Jalouse 03:40
You scream from the rooftops, he's mine You are possessive and suffocating You call him all the time out of jealousy You spend all your time watching him Your love for him makes you blind You've lost your friends for fear they would take him from you He feels squeezed, pressured You might lose him if you keep going like this Jealous, jealous, jealous, breathe a little Jealous, jealous, jealous, sit down for a bit (2x) Make yourself love more instead of suffocating him Be an independent woman, occupy your day Cultivate yourself, be modern and a model Behind a great man is a great woman He will never tell you, he will just leave Stop being afraid, stop with your jealousy Being in love is magic Be careful, you will lose him Jealous, jealous, jealous, breathe a little Jealous, jealous, jealous, sit down for a bit (2x) +++++++ Tu cries sur les toits, c’est le mien Tu es possessive et étouffante Tu l’appelles tout le temps par jalousie Tu passes tout ton temps à le surveiller Ton amour pour lui te rend aveugle Tu as perdu tes amies de peur qu’elles te le prennent Il se sent compressé, pressé Tu risques de le perdre si tu continues comme ça Jalouse, jalouse, jalouse, respire un peu Jalouse, jalouse, jalouse, assieds-toi un peu (2x) Fais-toi aimer davantage au lieu de l’étouffer Sois une femme indépendante, occupe ta journée Cultive-toi, soit moderne et un modèle Derrière un grand homme, se trouve une grande femme Il ne te dira jamais, il partira Arrête d’avoir peur, arrête avec ta jalousie Être amoureux est une magie Attention tu vas le perdre Jalouse, jalouse, jalouse, respire un peu Jalouse, jalouse, jalouse, assieds-toi un peu (2x)
4.
Yakané 03:17
The time when the man was in charge of the woman has passed Today the world is changing in favor of women The independence of women is today Ho lobo, today Ho lobo ,today Gone are the days when a woman relied solely on her husband Today, man and woman, are in the race for the evolution of society Gone are the days when the man only chose a woman for her cooking skills Women have a big place in the world Chorus: The woman brings up her children and works with a smile and beauty Today, women also make political decisions Today, it has been proven that women can become president The woman is part of the world Ho lobo, today +++++++ Le temps où l'homme commandait la femme est passé Aujourd'hui le monde évolue en faveur de la femme L’indépendance de la femme c’est aujourd'hui Ho lobo, aujourd’hui Ho lobo, aujourd’hui C'est fini le temps où la femme se reposait sur son mari Aujourd'hui, homme et femme, à la course pour l'évolution de la société C'est passé le temps où l'homme ne prenait la femme que pour la cuisine Elles ont une grande place dans le monde Chœur: La femme élève ses enfants et travaille avec sourire et beauté Aujourd'hui, les femmes prennent aussi des décisions politiques Aujourd'hui, c'est prouvé que la femme peut devenir présidente La femme fait partie du monde Ho lobo, aujourd’hui
5.
Rédemption 03:19
My father, forgive me I took a long time to come to you, forgive me Hoo, my god don't forget me, don't leave me in suffering My father, my king, my father, my king (2x) My king, my king, redeemer redeemer I judged, accused, lied, cheated, beaten and even stolen I know i'm not perfect Worry, anger, fear, resentment took hold of me Because I forgot you My savior, don't forget me Save me from my troubles My savior forgive me, forgive me My king, my king, redeemer redeemer Hi hi hi ya hi hi ya hi hi hi ya hi hi hi ya (2x) I have judged, accused, lied, cheated, beaten and even stolen, I know I'm not perfect, no no no no Worry, anger, fear, resentment took hold of me Because I forgot you (2x) My king, my king, redeemer redeemer +++++++ Mon père, pardonne-moi J'ai mis longtemps à venir vers toi, pardonne-moi Hoo, mon Dieu ne m'oublie pas, ne me laisse pas dans la maladie Mon père, mon roi, mon père, mon roi (2x) Mon roi, mon roi, rédemp rédempteur J'ai jugé, accusé, menti, trompé, frappé et même volé Je sais, je ne suis pas parfaite L’inquiétude, la colère, la peur, la rancœur s'est emparée de moi Parce que je t'avais oublié Mon sauveur, ne m’oublie pas Sauve-moi de mes maux Mon sauveur pardonne moi, pardonne moi Mon roi, mon roi, rédemp rédempteur Hi hi hi ya hi hi ya hi hi hi ya hi hi hi ya (2x) J'ai jugé, accusé, menti, trompé, frappé et même volé, Je sais, Je ne suis pas parfaite, non non non non L’inquiétude, la colère, la peur, la rancœur s'est emparée de moi Parce que je t'avais oublié (2x) Mon roi, mon roi, rédemp rédempteur
6.
Wazii 03:07
Your phone is cut off, your phone no longer answers I don't know where you've been We had plans for the future I don't know where you've been Tell me if i did something wrong You ignore my calls We were good together in the month of December You and me, it was beautiful, ha, what a beautiful time You cut me off, cut me off, cut me off, cut me off, baby (4x) Chorus: Please call me I need you Call me please, my love I can not live without you Together, it was beautiful, it was magnetic, it was magic You staggered me like Abedi Pelé baby You wound me up like Pepe Kallé, haa, I got back up You cut me off, cut me off, cut me off, cut me off, baby (4x) Wazii, wazii, wazii, wazii, wazii, wazii +++++++ Ton téléphone est coupé, ton téléphone ne répond plus Je ne sais pas où tu es passé On avait des projets d’avenir Je ne sais pas où tu es passé Dis-moi si j’ai fait quelque chose de mal Tu ignores mes appels On était bien ensemble dans ce mois de décembre Toi et moi, c’était magnifique, ha, quelle belle époque Tu m’as coupé, coupé, coupé, coupé, bébé (4x) Chœur: Appelle-moi je t’en prie Je besoin de toi Appelle-moi je t’en prie mon amour Je ne peux vivre sans toi Tous les deux, ensemble, c’était magnifique, c’était magnétique, c’était magique Tu m’as décalé comme Abedi Pelé bébé Tu m’as remballé comme pépé kallé haa je suis remontée Tu m’as coupé, coupé, coupé, coupé, bébé (4x) Wazii, wazii, wazii, wazii, wazii, wazii
7.
Woman 02:53
She is beautiful, she is strong She is free, she is with it Beautiful, beautiful woman, beautiful, beautiful woman (2x) Ambitious and serious, she's the mother for everyone, that's how we love her Warm and considerate, that's its quality, that's how we like it She is beautiful, Maeva, Kimia, I love you She's strong, Nesty, Sabine, strong She's free, Christine, Melissa, free She is with it, Moumou, strong She is beautiful, when her belly gets round She's strong, when she fights for her family She's free, when she smiles under the candlelight She is with it, when she dances in the wind Beautiful, beautiful woman, beautiful, beautiful woman (2x) Ambitious and serious, she works for her money, that's how we like her She is beautiful, Maeva, Kimia, I love you She's strong, Nesty, Sabine, strong She's free, Christine, Melissa, free She is with it, Moumou, strong She is free, she is with it +++++++ Elle est belle, elle est forte Elle est libre, elle est actuelle Belle, belle femme, belle, belle femme (2x) Ambitieuse et sérieuse, c'est la maman pour tous, c'est comme ça qu'on l'aime Chaleureuse et prévenante, c'est sa qualité, c'est comme ça qu'on l'aime Elle est belle, Maeva, Kimia, je vous aime Elle est forte, Nesty, Sabine, forte Elle est libre, Christine, Melissa, libre Elle est actuelle, Moumou, forte Elle est belle, quand son ventre s'arrondit Elle est forte, quand elle se bat pour sa famille Elle est libre, quand elle sourit sous la bougie Elle est actuelle, quand elle danse sous le vent Belle, belle femme, belle, belle femme (2x) Ambitieuse et sérieuse, elle travaille pour son pain, c'est comme ça qu'on l'aime Elle est belle, Maeva, Kimia, je vous aime Elle est forte, Nesty, Sabine, forte Elle est libre, Christine, Melissa, libre Elle est actuelle, Moumou, forte Elle est libre, elle est actuelle
8.
Vis Ta Vie 03:28
Don't waste your time, don't give up (2x) You see, see that, you see (2x) They are there talking, you see They are there sitting there, you see We meet people on our path We don't know who we're going to stumble across People who believe in you or snakes With a big smile Don't talk, don't brag about your life Not all ears are clean Beware of the congossa Beware of the kpakpato They will want to take advantage of you They will tell you stories Beware of the kpakpato Beware of the jealous You see, see that, you see (2x) They are there talking, you see They are there sitting there, you see Don't waste your time, don't give up (2x) See, don't waste your time You see, don't give up They are there talking, don't waste your time They're sitting there hooo, don't give up Don't waste your time, don't give up (2x) Beware of the kpakpato +++++++ Ne perds pas ton temps, baisse pas les bras (2x) Tu vois, vois ça, tu vois (2x) Ils sont là à parler, tu vois Ils sont là assis là, tu vois On rencontre du monde sur nos routes On ne sait pas sur qui on va tomber Des gens qui croient en toi ou des serpents Avec un grand sourire Ne parle pas, ne raconte pas ta vie Toutes les oreilles ne sont pas propres Méfie-toi des congossa Méfie-toi des kpakpato Ils voudront profiter de toi Ils vont te raconter des histoires Méfie-toi des kpakpato Méfie-toi des jaloux Tu vois, vois ça, tu vois (2x) Ils sont là à parler, tu vois Ils sont là assis là, tu vois Ne perds pas ton temps, baisse pas les bras (2x) Tu vois, ne perds pas ton temps Tu vois, baisse pas les bras Ils sont là à parler, ne perd pas ton temps Ils sont là assis là hooo, baisse pas les bras Ne perds pas ton temps, baisse pas les bras (2x) Méfie-toi des kpakpato
9.
Zaliguéhi 02:41
Run, run, run, run (4x) I run in the rain, breathless but determined to join her I run in the rain, I saw the moon in the distance Run, run, run, run (2x) I have a headache, from too much thinking To clean up around me Only the moon can help me understand all this, it keeps women's secrets I run in the rain hoping that tomorrow will be fine My full moon, my sweetness My twin, my essential My compass, my emotions My head hurts, I know it can help me Run, run, run, run (4x) +++++++ Courir, courir, courir, courir (4x) Je cours sous la pluie, essoufflée mais déterminée à la rejoindre Je cours sous la pluie, j’ai vu la lune au loin Courir, courir, courir, courir (2x) J'ai mal à la tête, à force de réfléchir À broyer du noir autour de moi Seule la lune, peut m'aider à comprendre tout ça, elle garde le secret des femmes Je cours sous la pluie en espérant, que demain ça ira Ma pleine lune, ma douceur Ma jumelle, mon essentiel Ma boussole, mes émotions Ma tête me fait mal, je sais qu’elle pourra m’aider Courir, courir, courir, courir (4x)
10.
Ma Maison 03:31
Hooooooo hoooooooo In front of my house, a rooted tree My father carries within him the love of our lineage My family is my source of life, our hearts are in harmony My family resonates within me, our hearts beat in emotion, this rhythm is my joy It's joy in my house, it's love on the horizon It is the peace that unites us, we are there without jealousy Hee, I'll dance my joy, hee, I'll sing my faith No one will take away these joys, it's a moment of sweetness In front of my house, a rooted tree My father carries within him the love of our lineage My family, is my source of life, our hearts are in harmony My family resonates within me, our hearts beat in emotion, this rhythm is my joy It's joy in my house, it's love on the horizon It is the peace that unites us, we are there without jealousy Heee, I'll dance my joy, I'll sing my faith (2x) I will sing my faith It's joy in my house, it's love on the horizon It is the peace that unites us, we are there without jealousy +++++++ Hooooooo hoooooooo Devant ma maison, un arbre enraciné Mon père porte en lui l'amour de notre lignée Ma famille est ma source de vie, nos cœurs sont en harmonie Ma famille résonne en moi, nos cœurs battent en émoi, ce rythme est ma joie C'est la joie dans ma maison, c'est l'amour à l’horizon C'est la paix qui nous unit, on est là sans jalousie Hee je danserai ma joie, hee je chanterai ma foi Personne ne m’enlèvera ces bonheurs, c'est un moment de douceur Devant ma maison, un arbre enraciné Mon père porte en lui l'amour de notre lignée Ma famille, est ma source de vie, nos cœurs sont en harmonie Ma famille résonne en moi, nos cœurs battent en émoi, ce rythme est ma joie C'est la joie dans ma maison, c'est l'amour à l’horizon C'est la paix qui nous unit, on est là sans jalousie Heee je danserai ma joie, je chanterai ma foi (2x) Je chanterai ma foi C'est la joie dans ma maison, c'est l'amour à l’horizon C'est la paix qui nous unit, on est là sans jalousie
11.
Mon Époque 03:43
I live in my era, now free In charge, a woman of today I see a man that I like I tell him, I want to know him and then that's it And I cry out, man, I love you, I love you, man And I cry out, man, I want to know you I want to know you only one night Come into my era, my mysterious, mysterious era Come into my era, my era as a free woman, free woman Come into my era, my era as a woman in charge He, he, he, come into my era If I call don't be afraid of me, I'm a rebellious woman If I call don't be afraid of me, I'm a woman I'm in my era here so come dance with me I'm in my era now so let me love you, man Come into my era, my mysterious, mysterious era Come into my era, my era as a woman in charge He, he, he, come into my era Hey, I don't want the 1950s, I close the door on those years I broke the barriers, I don't wanna go back You shouted sir, I shouted madam, answer me The tables are clean between us In my era there is no memory I'm afraid to go back and you need love In your era and my intimacy, hey hey If I call out don't be afraid of me, I'm a rebellious woman If I call out don't be afraid of me, I'm a woman that's all I'm afraid to go back and you need love In your time and my intimacy, hey hey Come into my era (4x) +++++++ Je vis dans mon époque, maintenant libre Assumée, femme d’aujourd’hui Je vois un homme qui me plaît Je le lui dis, je veux le connaître et puis c'est tout Et je crie, monsieur, je vous aime, je vous aime monsieur Et je crie monsieur, je veux vous connaître Je veux vous connaître une seule nuit Viens dans mon époque, mon époque mystérieuse, mystérieuse Viens dans mon époque, mon époque de femme libre, femme libre Viens dans mon époque, mon époque de femme assumée He, he, he, viens dans mon époque Si je crie, n'aie pas peur de moi, je suis une femme rebelle Si je crie, n'aie pas peur de moi, je suis une femme Je suis dans mon époque ici et viens danser avec moi Je suis dans mon époque, maintenant et laisse-moi t'aimer monsieur Viens dans mon époque, mon époque mystérieuse, mystérieuse Viens dans mon époque, mon époque de femme assumée He, he, he, viens dans mon époque Héé je ne voulais pas voir les années cinquante, je ferme la porte J'ai brisé les barrières, je ne veux pas repartir en arrière Tu as crié monsieur, j'ai crié madame, répondez-moi Les tables sont vides chez nous Dans mon époque, il n’y a pas de mémoire Moi j'ai peur de revenir et toi tu as besoin d'amour Dans ton époque et mon intime, hihé hé Si je crie n'aie pas peur de moi, je suis une femme rebelle Si je crie n'aie pas peur de moi, je suis une femme, c'est tout Moi j'ai peur de revenir et toi tu as besoin d'amour Dans ton époque et mon intime, hihé hé Viens dans mon époque (4x)
12.
Mi Pradjô 03:56
Han han han, he han he hi ye, hoo Han han han, he hi ye hi ye, hoo (2x) I go on the road half of the year Every time I come home I see you've grown bigger My stars, far from you, I feel your love (2x) Han han han, he han he hi ye, hoo Han han han, he hi ye hi ye, hoo (2x) Between the tours and the stage, I think of you, my beauties When you are not well, I suffer being far away from you Take care of yourself, I'll be back soon (2x) Han han han, he han he hi ye, hoo Han han han, he hi ye hi ye, hoo (2x) I miss your smiles everyday I would like to take you in my arms I miss you, I will be back soon (2x) Han han han, he han he hi ye, hoo Han han han, he hi ye hi ye, hoo (2x) +++++++ Han han han, he han he hi ye, hoo Han han han, he hi ye hi ye, hoo (2x) Je pars sur les routes, la moitié de l’année Chaque fois que je rentre, je vous vois grandies Mes étoiles, loin de vous, je reçois votre amour (2x) Han han han, he han he hi ye, hoo Han han han, he hi ye hi ye, hoo (2x) Entre les voyages et la scène, je pense à vous me belles Quand vous n’allez pas bien, je souffre loin de vous Prenez soin de vous, je reviens vite (2x) Han han han, he han he hi ye, hoo Han han han, he hi ye hi ye, hoo (2x) Vos sourires me manquent tous les jours J'aimerais vous prendre dans mes bras Vous me manquez, je reviens bientôt (2x) Han han han, he han he hi ye, hoo Han han han, he hi ye hi ye, hoo (2x)

about

GRAMMY-winner Dobet Gnahoré is one of Africa's hottest and most beloved talents. With her amazing voice, incredible dance moves, powerful presence, and colorful style sense, Dobet Gnahoré appeals to fans of Angelique Kidjo, Yemi Alade, Fatoumata Diawara and other divas of African music. Dobet’s electrifying new album Couleur was recorded in Africa during the pandemic, and celebrates local talent, women’s rights, creativity and positivity in spite of challenging times.

credits

released June 4, 2021

license

all rights reserved

tags

about

Dobet Gnahore Cote D'ivoire

GRAMMY-winner Dobet Gnahoré is one of Africa's hottest and most beloved talents. With her amazing voice, incredible dance moves, powerful presence, and colorful style sense, Dobet Gnahoré appeals to fans of Angelique Kidjo, Yemi Alade, Fatoumata Diawara and other divas of African music. ... more

contact / help

Contact Dobet Gnahore

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Report this album or account

Dobet Gnahore recommends:

If you like Dobet Gnahore, you may also like: